I got the following using Google translator:
Остановка на КПП
If you know Russian fairly well can you please tell me if this is right, and also if there is a more appropriate way to word it in Russian.
It is for a sign in a map I am working on.
Please refrain from posting if you can't read it without a translator.
Thanks in advance.
Somebody That Knows Russian
Well in America the sign would say "Stop at Checkpoint".
Basically I want the sign to mean "There is a checkpoint ahead. Be prepared to stop." However it is a military road sign so it must be short and commanding.
EDIT: Also if there is any particular font that the Soviet army used a lot let me know.
Basically I want the sign to mean "There is a checkpoint ahead. Be prepared to stop." However it is a military road sign so it must be short and commanding.
EDIT: Also if there is any particular font that the Soviet army used a lot let me know.