Antguard in the skybox

Media Gallery, Obsidian Material Only.
[JSC][GU]PREDATOR
Obsidian Premium
Obsidian Premium
Posts: 1624
Joined: Mon May 29, 2006 12:06 pm

Post by [JSC][GU]PREDATOR »

And what does it do?
[JSC][GU]PREDATOR
Obsidian Premium
Obsidian Premium
Posts: 1624
Joined: Mon May 29, 2006 12:06 pm

Post by [JSC][GU]PREDATOR »

Zteer wrote:The door is fixed in Version F.
そしてドアに何があるか。
Svanrog
Combine Rebel
Combine Rebel
Posts: 1319
Joined: Tue Jul 25, 2006 9:17 pm

Post by Svanrog »

[JSC]_PREDATOR wrote:
Zteer wrote:The door is fixed in Version F.
そしてドアに何があるか。
Translate, please! :)
[JSC][GU]PREDATOR
Obsidian Premium
Obsidian Premium
Posts: 1624
Joined: Mon May 29, 2006 12:06 pm

Post by [JSC][GU]PREDATOR »

Only people from japan can read that.
Svanrog
Combine Rebel
Combine Rebel
Posts: 1319
Joined: Tue Jul 25, 2006 9:17 pm

Post by Svanrog »

Did you just put some random hiragana (it is hiragana, isn't it?) there or is it an actual text? I'm gonna find out now...


EDIT: Babelfish's translation: And is there something in the door?
[JSC][GU]PREDATOR
Obsidian Premium
Obsidian Premium
Posts: 1624
Joined: Mon May 29, 2006 12:06 pm

Post by [JSC][GU]PREDATOR »

Oniyuri wrote:Did you just put some random hiragana (it is hiragana, isn't it?) there or is it an actual text? I'm gonna find out now...


EDIT: Babelfish's translation: And is there something in the door?
Well what the fricken hell do you think i was going to say to him?
BOB
npc_citizen
npc_citizen
Posts: 163
Joined: Tue Aug 08, 2006 6:59 pm

Post by BOB »

あなたの母は彼女が渓谷ころび、スタックしている得たほど肥満である。
Svanrog
Combine Rebel
Combine Rebel
Posts: 1319
Joined: Tue Jul 25, 2006 9:17 pm

Post by Svanrog »

Argh! People on the forum are speaking binary and japanese! :shock:
Kinhoshi
npc_combine_s
npc_combine_s
Posts: 333
Joined: Tue Aug 08, 2006 7:10 pm
Location: Florida, USA

Post by Kinhoshi »

According to bablefish, BOB said: "It is the extent obesity which as for your mother she is stacked, valley time the び, obtains" and it does not make any sense to me. >>
BOB
npc_citizen
npc_citizen
Posts: 163
Joined: Tue Aug 08, 2006 6:59 pm

Post by BOB »

Rofl, I posted a your momma joke.
User avatar
Shana
Lead Developer
Lead Developer
Posts: 2971
Joined: Tue Aug 29, 2006 8:12 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Shana »

[JSC]_PREDATOR wrote:And what does it do?
the door teleport you in the skybox
Mutant Enemy
npc_strider
npc_strider
Posts: 617
Joined: Tue Jun 27, 2006 8:01 am
Location: Australia

Post by Mutant Enemy »

Oniyuri wrote:Argh! People on the forum are speaking binary and japanese! :shock:
And I'm the only Japanese fella here :/
Oh and BOB used a Internet translator witch do not work trust me.
Chandler
npc_hunter
npc_hunter
Posts: 559
Joined: Thu Jun 22, 2006 5:06 am

Post by Chandler »

bah I have no support for eastern languages

DAMN YOU ASCII!
DAMN YOU!

I mean I coul install them but I'm too damn lazy. That. And Nothing makes me angirer than me trying to read korean

might as well give ma a papercut and poor lemon juice on it.


MANDY PATINKIN FTW!
Svanrog
Combine Rebel
Combine Rebel
Posts: 1319
Joined: Tue Jul 25, 2006 9:17 pm

Post by Svanrog »

[JSC] Sparda wrote:
Oniyuri wrote:Argh! People on the forum are speaking binary and japanese! :shock:
And I'm the only Japanese fella here :/
Oh and BOB used a Internet translator witch do not work trust me.
It seemed quite obvious when I tried to translate it back with an internet translator. :) The text didn't make sense.
Zteer
Entity Master
Entity Master
Posts: 46
Joined: Sun Jul 30, 2006 5:34 am
Location: JAPAN

Post by Zteer »

If it passes through a door, it will arrive at a lighthouse top or a sky-box.
There are a watermelon and two fishing rods in a sky-box.

This text is changed into English by machine translation.
Although your text is also changed and read by machine translation, a meaning is not understood more than half. :cry:
Post Reply